Контора    
liga stavok Перейти на сайт
Parimatch Перейти на сайт
BetCity Перейти на сайт
Mostbet Перейти на сайт
1xBet Перейти на сайт
Fonbet Перейти на сайт

 

School bet

 

Пример употребления фразеологизма to get the upper hand: 676 I bet you 8767 d change fast, if / ever let you get the upper hand. 687

Английские глаголы и предлоги к ним

6. play computer games Everyone plays computer games.
7. Everybody surf the Internet. Все пользуются Интернетом.
8. Most people ride a bicycle. Большинство людей катаются сверху велосипеде.
9. Some people can swim. Некоторые семя могут плавать.
5. No one go on a holiday to the seaside every year. Никто малограмотный ездит получи и распишись вакации для морю отдельный год.

Наиболее употребительные английские слова ТОР 1-2500.

Пример употребления фразеологизма to hide behind a woman 8767 s skirts: 676 It is not fair to hide behind Ann 8767 s skirts now when someone should take responsibilities for what has happened. 687

[] Pool Boy, : Soaped-Up Swimmer Gets A Hard

Пример употребления фразеологизма to have a screw loose: 676 He might have a screw loose, if he believes in all this. 687

Пример употребления фразеологизма to clear the air: 676 I am so happy, he told us this story, it really cleared the air. 687

Пример употребления фразеологизма to have one 8767 s heart in the right place: 676 My uncle may look untidy, but his heart is in the right place. 687

Пример употребления фразеологизма to have a finger in a pie: 676 As soon as he heard there was to be a new program for gifted boys, he started preparing his own proposals. He has a finger in every pie. 687

Пример употребления фразеологизма to have a card up one 8767 s sleeve: 676 The future had a card up its sleeve which nothing at that time would have led him to expect. 687

Where the word “dollar” came from
Surprise! Surprise! The word “dollar” has German origin and is much older than the USA and its currency! In 6566 in Bohemia, in a place called “Joachimsthal” (which means “Joachim’s valley”) a silver mine was opened, and they started to produce coins known as “Joachimsthalers”. This long word was soon shortened to “thalers” and called “dalers” by the Dutch. The English changed this word to “dollar” and began to use it when speaking of any large silver foreign coin. In North America, for instance, English settlers referred to the Spanish piece of eight reals as the “Spanish dollar”.
(отрывок с текста)

Пример употребления фразеологизма to live in the lap of luxury: 676 She lived in the lap of luxury when she was in Paris with Ted. 687

Дата публикации: 2018-05-19 03:41